Tea Yan Yueye's translation "Sexytea", some netizens are not calm, the company's latest response

Author:Changjiang Daily Time:2022.09.18

On September 17, the official Weibo of Chayue Yuese issued a statement on adjusting the British translation of the store stated that it decided to withdraw the SEXYTEA logo, which has recently opened a new store, and no longer uses the English name in the new store in the later store. After determining the new name, it will also be gradually selected for the English signs of Tea Yan's existing stores.

Tea Yanyue said that in the past two days, the English translation "Sexytea" on the store has aroused a lot of attention and discussion. Because of the multi -layer meaning of Sexy English vocabulary, it may also cause another understanding of some netizens, causing it, which cause With extensive attention and controversy on the Internet, I am very sorry for the misunderstanding caused by it.

Tea Yanyue said that "Sexytea" originally wanted customers to feel surprise from each cup of tea, and hoped to hand in every cup of works in the hands of consumers. The word "charming" comments are more appropriate, so they are named.

Talking about the optimization of the English name, Tea Yanyue said that when the team was re -inventory in the middle of this year, the team had conducted a round of discussion, but after the re -inventory, it was relatively slow to advance the promotion of the English name. It is a alarm for the team.

Picture source:@图片 图片 图片 图片

According to the official Weibo news on September 15th, on September 9, Nanjing's third tea Yan Yuese officially opened in Shuiyou City. Some citizens of Nanjing said that they saw the English signboard of "Sexytea" on the outer wall of Chaye Yueyue Water Tour City. They thought it was inappropriate. It was believed that such an English expression with a classic woman's image would cause bad association. The reporter learned that the English translation of Tea Yanyue "Sexytea" has caused discussion among netizens. The opening of Nanjing New Store has caused a wave of controversy.

"A cold knowledge, the English translation of tea Yanyue color is 'sexytea' '" "The English name of Tea Yanyue color is" sexytea', it is difficult to say "... Previously, the English name of Tea Yanyue color caused netizens discuss. Many netizens think that such English expressions are not appropriate, and they feel uncomfortable. Some netizens think that Tea Yanyue is originally a representative of Chinese milk tea in everyone's hearts. The brand has a strong classical charm, but the English expression of "Sexytea" seems to be unsuitable and unsuitable. Some netizens said they did not understand. Although "sexy" also has many different meanings, it can express "attractive" and so It is also easy to cause words to misunderstand.

A staff member of the Nanjing Market Supervision Department said that in Article 10 of the Trademark Law, the signs of which situations must not be used as a trademark. Among them, Article 8 states that those who are harmful to socialist morality or have other adverse effects shall not be used as trademarks. In addition, according to Article 9 of the Advertising Law, there must be no content of obscenity, pornography, superstition, horror, and violence in the advertisement. If the advertisement has obscene and pornographic content, the market supervision and management department will order the advertisement to stop the advertisement, and fined the advertiser's more than one million yuan or more than one million yuan. If the circumstances are serious, the business license can be revoked.

It is worth noting that there is a "TM" logo in the upper right corner of the "Sexytea" English signboard. According to Article 63 of the Implementation Regulations of the Trademark Law, the use of registered trademarks can indicate "registered trademarks" or registered labels on goods, commodity packaging, instructions, or other attachments. Registration marks include "Note" and "® ". And "TM" is not a formal mark. The staff said that TM is not a trademark label stipulated in the law and cannot distinguish whether the trademark is a trademark protected by law.

In addition, the staff said that in the process of actual law enforcement, it is difficult to determine whether the advertising or trademarks used by merchants illegally. If the usage of advertising or trademarks is slightly vulgar, or it is easy to bring uncivilized perception to consumers, there will be suspicion of scratching the side ball, and merchants should make rectification.

Regarding the controversy caused by the signboard, the Nanjing Qinhuai District Market Supervision Bureau, which is located in the Qinhuai District of Chaye Yue Sewan City Store, told Peng Mei News that the signature word is neutral and not biased.

Picture source: Surging News Video Screenshot

Earlier, Chayan Yuese also caused controversy due to product packaging publicity. In February 2021, the propaganda language of the packaging of Cha Yanyue products was accused of suspected materialization women by netizens. Subsequently, the official Weibo of Cha Yanyue color apologized and announced that it immediately recalled the theme Mark Cup.

(Source: Daily Economic News Comprehensive News Morning News, Surging News, Tea Yan Yue Segon Micro)

【Edit: Wang Yujin】

For more exciting content, please download the "Da Wuhan" client in the major application markets.

- END -

qualified!Z15 (AC352) helicopter fills the civil helicopter spectrum blank

Video/Snapshot, T_100, F_JPG, M_fast Controls = Controls data-version/ueditor/video/mp4/20220726/1658819937304970.MP4 transcoding = 1 style = width: 400px; On July 26, at the Z15 (AC352

[Micro Poster] Zhang County, Gansu: The joy of harvest is hidden here

Kuraki is richFoot chicken and dolphinOn the vast earthMai wave rolling machine ro...